作文六:行ってみたい所
私の行ってみたい所は京都です。京都は、日本の東京前にしゅとでした。京都は日本の歴史と文化の場所が多いです。
どうして京都に行ってみたいかと言うと、まず、たくさんきれいなお寺があります。さいごの学期に日本の美術のクラスを取りました。クラスで勉強するお寺とぞうを見たい。
次のりゆうは私の好きな日本の本はむらさきしきぶのげんじ物語です。さいごの学期に日本の文学のクラスも取りました、そしてげんじ物語を読みました。インタネットにいくつかのげんじについて場所のしゃしんを見ました (URL 1 , URL 2)。本のさいごのしゅうはうじで起こります、そしてうじも行きたい。うじは京都に違う町です。たくさんげんじにつして場所がある。
来年の春に、私は日本へ留学するつもりです。かんさいがいだい大学は京都と大阪に違うので、京都へ行くつもりです。
どうして京都に行ってみたいかと言うと、まず、たくさんきれいなお寺があります。さいごの学期に日本の美術のクラスを取りました。クラスで勉強するお寺とぞうを見たい。
次のりゆうは私の好きな日本の本はむらさきしきぶのげんじ物語です。さいごの学期に日本の文学のクラスも取りました、そしてげんじ物語を読みました。インタネットにいくつかのげんじについて場所のしゃしんを見ました (URL 1 , URL 2)。本のさいごのしゅうはうじで起こります、そしてうじも行きたい。うじは京都に違う町です。たくさんげんじにつして場所がある。
来年の春に、私は日本へ留学するつもりです。かんさいがいだい大学は京都と大阪に違うので、京都へ行くつもりです。


1 Comments:
At 4/12/2005 02:05:00 PM,
David said…
Good to see alot of kanji's used. I think that you are trying to saying things too literally going from English to Japanese. For example, when you said "さいごの学期" I know you mean "last semester" but "さいごの学期" translates to "the last semester," which of course must not have happened yet. "Last semester" should be "先学期" meaning the semester that came before, or what you meant to say. You can also look into using te form or stem form to connect sentences together, that will give you some variety in sentence structures.
Post a Comment
<< Home